航海日誌

2019年12月31日火曜日

年末の挨拶


本年も、一年ありがとうございました。

皆様 良いお年をお迎え下さい。
又、2020年が皆様にとりまして、笑顔の一年となりますよう
心よりお祈り申し上げます。

2019年11月8日金曜日

営業日について

拝啓

木々の葉がオホーツクの風に揺れ1枚落ち 又1枚落ちサロマ湖は、冬支度に向かっております。

皆様は、いかがお過ごしでしょうか?

実は「かに」「貝」「魚」などの不漁、原燃料価格の上昇などを理由として 海産物の仕入れ・供給が、不安定になりつつあります。また、昨今の「働き方改革」の推進・人材不足・地方の人口減少など事業継続に支障をきたす状況と、なっております。

つきましては、2020年2月8日から営業を始めさせていただくのですが2020年2月13日19日26日をお休みさせていただく事になりました。

2020年3月は、4日11日18日25日を お休みさせていただきます。

只今、計画中でして 4月以降は 随時ホームページ上にて、お知らせさせていただきたいと思っております。

皆様のお休みの日と合わない日にちも出てくることが、あるかもしれませんがどうか、ご容赦くださいますようまた、ご理解いただけますようよろしくお願いいたします。

敬具

2019年6月25日火曜日

關於ezone.ulifestyle.com.hk的文章

http://bit.ly/31TNo2r

這是由於我們的錯誤。對不起

情況

  1. 2019 / 5/4我們從6/21 4人收到了來自香港客人的住宿預訂。
  2. 2019 / 5/23我們收到了該客戶的通知取消。
  3. 我們的住宿加早餐旅館不提供取消信息。
我們有6/21的那一天。
大廳工作人員在不知道取消信息的情況下準備飯菜並等待客戶。
看到這一點,我認為這篇文章與香港另一個不了解情況的大廳工作人員交談。

問題

再次,這是我們的錯誤。
我們因為我們的錯誤而產生了很大的誤解,我們深表歉意。
我們每年都歡迎很多來自香港的客人,我們以前從未收到任何取消。
我想在未來的住宿中分享住宿信息,並讓香港客戶享受前往北海道的旅行。

這次我真的很抱歉。

非常感謝你。
主持人


日本語

ezone.ulifestyle.com.hkの記事について

これは私たちのミスが原因です。申し訳ありません。

経緯

  1. 2019/5/4 香港のお客様から6/21 4名様で宿泊予約を受けました。
  2. 2019/5/23 このお客様からキャンセルの連絡を受けました。
  3. キャンセル情報が当民宿で共有されていませんでした。
6/21 当日を迎えました。
キャンセル情報を知らずにホールスタッフは食事の準備を行い、お客様をお待ちしておりました。これを見た、別の香港からのお客様と事情を知らないホールスタッフと会話しこのような記事になったと思います。

問題点

再度申し上げますが、これは私たちのミスです。
私たちのミスにより大きな誤解を与えてしまった事に深くお詫び致します。

私たちの宿には毎年香港からも多くのお客様をお迎えしており、今まで一度も無断キャンセルを受けたことはありません。

今後も宿内で宿泊情報をしっかり共有し香港のお客様に北海道旅行を楽しんでいただきたいと思います。

この度は本当に申し訳ありませんでした。

ありがとうございます。

宿主